SV | Alzo zegt de HEERE, de God Israels, van u, o Baruch! |
WLC | כֹּֽה־אָמַ֥ר יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עָלֶ֖יךָ בָּרֽוּךְ׃ |
Trans. | kōh-’āmar JHWH ’ĕlōhê yiśərā’ēl ‘āleyḵā bārûḵə: |
AC | ב כה אמר יהוה אלהי ישראל עליך ברוך |
ASV | Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto thee, O Baruch: |
BE | This is what the Lord, the God of Israel, has said of you, O Baruch: |
Darby | Thus sayeth Jehovah, the God of Israel, concerning thee, Baruch: |
ELB05 | So spricht Jehova, der Gott Israels, von dir, Baruk: |
LSG | Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël, sur toi, Baruc: |
Sch | So spricht der HERR, der Gott Israels, zu dir, Baruch: |
Web | Thus saith the LORD, the God of Israel, to thee, O Baruch; |